viernes, 4 de abril de 2014

Un clásico de la ciencia traductológica: el "Dos rebanada tostador" de Hamilton Beach



Queridos colegas:

Hace unos días me puse a revisar un gran libro, las Minucias del lenguaje de José G. Moreno de Alba, y que me encuentro un artículo en el que nunca había reparado (y que por supuesto no era el que buscaba): "Sobre ciertas 'traducciones automáticas'" (pp. 319-320 de Nuevas minucias del lenguaje). Resulta que en este artículo, Moreno de Alba expresa su asombro ante un instructivo que había caído en sus manos, documento requerido para operar una tostadora Hamilton Beach.

Es un instructivo célebre y recordé que yo misma tenía por ahí una copia, que me había dado Rosina Conde hace ¡veinte años!, exactamente en 1994. Me puse a buscar, lo encontré y volví a maravillarme con sus fantásticos hallazgos lingüísticos. Como Moreno de Alba cita la versión en inglés, me puse a ver si en internet aparecía algún ejemplar escaneado. No encontré la versión en inglés, pero sí una versión en español más completa, sólo que rayada por un lector igual de sorprendido que nosotros ante este prodigio.

Fascinado por el mismo prodigio, Francisco Hinojosa escribió también hace diez años el artículo "Tostador traducido", que se publicó en Acta Poética (25-1, 2004) y que pueden leer en este enlace.

Tanto para quienes no conozcan previamente estos documentos, como para quienes quieran revivir una experiencia peculiar, les pongo acá abajo los tres: el instructivo incompleto pero sin marcas, el completo con marcas y el artículo de Moreno de Alba. Tristemente, al igual que las tostadoras, nuestros coleguitas automáticos también han evolucionado y ya no generan textos tan creativos y geniales como éste.

Si alguno de ustedes tuvo alguna vez este instructivo en su forma original y siguió la recomendación que viene estampada con mayúsculas, "GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES", por favor compártannos un escaneado del documento, para poder poner una versión más completa aquí. Saludos,

Lucrecia





Tomado del blog Rocastraja




No hay comentarios.:

Publicar un comentario