lunes, 23 de marzo de 2020

Secretos de la traducción

Queridos colegas:

Una vez más, los invitamos a visitar nuestro nuevo blog en la página:

https://circulodetraductores.org/secretos-de-traduccion/

No olviden registrarse para recibir las nuevas entradas del blog en sus correos electrónicos.




viernes, 13 de marzo de 2020

martes, 3 de marzo de 2020

El oficio del traductor

Queridos colegas:

Recuerden que este jueves se llevará a cabo “El oficio del traductor”. La traductora Paula Abramo con el editor Jacobo Zanella sobre la traducción a partir del ensayo “Perder el Nobel”, de Laura Esther Wolfson. Modera: la escritora y traductora Jazmina Barrera.

Más información de este y otros eventos relacionados con la traducción en nuestra página:
https://circulodetraductores.org/agenda/




miércoles, 19 de febrero de 2020

Eventos de traducción próximos

Queridos colegas:

En los próximos días habrá varios eventos relacionados con la traducción que no deben perderse.

Los invitamos a visitar la agenda de traducción en nuestra nueva página:

https://circulodetraductores.org/agenda/


martes, 4 de febrero de 2020

Becas para traductores extranjeros de literatura alemana

Queridos colegas:

El Goethe-Institut en cooperación con la Fundación Cultural del Estado Libre de Sajonia y la Fundación Alfred Toepfer F.V.S. ofrece becas para traductoras y traductores extranjeros de literatura alemana. La beca incluye una estancia de seis a ocho semanas en Alemania y un monto total de 1500 euros. Los viáticos serán cubiertos por los socios en cooperación. El formato está dirigido en primer lugar para traductores y traductoras con experiencia de trabajo y acostumbrados(as) al trabajo autónomo. Toda la información puede consultarse en la convocatoria y en la siguiente dirección: 

El fecha límite para postularse es el 06 de marzo.


lunes, 3 de febrero de 2020

Escuela de Otoño de Traducción Literaria

Queridos colegas:

Nos comparte Lucila Cordone para la sexta edición de la Escuela de Otoño de Traducción Literaria, que se llevará a cabo en Argentina del 24 de abril al 1 de mayo de 2020.




El proceso de traducción de Parasite

Queridos colegas:

El día de mañana se llevará a cabo una charla con el traductor al inglés Darcy Paquet, quien recientemente tradujo los subtítulos de la película “Parasite”, del director Bong Joon-ho, ganador de la Palma de Oro, del Festival de Cine de Cannes.

Esta charla se llevará a cabo este martes 4 de febrero de 17:00 a 19:00hrs. en el edificio A de la ENALLT.


jueves, 30 de enero de 2020

Para una política del texto

Queridos colegas: 

Los invitamos a la presentación del libro “Para una política del texto” (Notas sobre la literatura mexicana después de 1968). 

La presentación es hoy a las 5 en el Museo de San Ildefonso. 



El autor de este libro se ha dedicado durante más de cuarenta años a leer, reseñar, historiar, analizar, estudiar la literatura mexicana contemporánea, su vocación lectora y sus labores profesionales como editor de revistas y suplementos lo ha llevado a acumular un sin número de cuartillas que han querido, en este volumen encontrar un orden en parte imposible. Las diferencias de intención, desde notas de lectura hasta ensayos de cierta ambición ─algunos publicados, otros no─ encuentran aquí la posibilidad, más que de establecer un discurso, de planear una narrativa de lo ocurrido en México desde la publicación de la canónica antología de Poesía en movimiento y el parteaguas político-social que fue el movimiento estudiantil de 1968 y la represión gubernamental que acabó con él. Si toda escritura es política y toda política literatura este libro asume ese flujo de conceptos, ideas e intenciones entre autores, obras, géneros y momentos para tratar de establecer un retrato de un rostro con muchos perfiles, una cara de rasgos cambiantes. Ese retrato no tiene otra legitimidad que la que le otorga la pasión lectora. Un sistema de atracciones permite establecer ejes ordenadores en torno a autores ─Paz, Arreola─, género ─poesía, narrativa─, épocas ─la literatura del 68 y La Onda─ todo ello en razón de unas afinidades electivas. El lector encontrará en estas páginas ante todo la invitación a compartir el viaje.