lunes, 24 de junio de 2019

Taller de Subtitulaje del Círculo de Traductores

Queridos colegas:

Ya están abiertas las inscripciones para el próximo Taller Básico de Subtitulaje del Círculo de Traductores, impartido por Luis Rubén González, que iniciará el 20 de julio.

El taller se llevará a cabo los sábados (del 20 de julio al 10 de agosto).

Durante el taller se abordarán, de manera práctica, algunos de los retos más habituales del subtitulaje, con el apoyo  de lecturas enfocadas a la teoría.

Recuerden que tenemos cupo limitado, así que deben apartar su lugar cuanto antes en talleres.


sábado, 22 de junio de 2019

Pedagogía y didáctica de la interpretación y la traducción

Queridos colegas:

La revista RIDU (Revista de Investigación en Docencia Universitaria) publicó un número especial sobre pedagogía y didáctica de la traducción y la interpretación que incluye investigaciones y experiencias docentes que tienen como objetivo indagar sobre la efectividad de ciertas metodologías en la formación de traductores e interpretes. 

En este número pueden encontrar artículos sobre metodologías que sitúan al alumnado en el centro de la formación y fomentan el aprendizaje significativo, activo y reflexivo con la finalidad de preparar a traductores e intérpretes competentes. 

La revista completa puede consultarse en: 

viernes, 21 de junio de 2019

“Entre el traductor y el revisor”, último Hangouts de Trágora

Queridos colegas:

Trágora nos anuncia su último #HangoutsTrágora. Acaba esta etapa de Trágora, pero en el  canal de YouTube se podrán consultar las entrevistas sobre nuestra profesión. 

En tanto, no se pierdan esta entrevista aRocío Serrano acerca de la relación entre el traductor y el revisor. 




jueves, 20 de junio de 2019

Convocatorias para Diplomados en Traducción de la Enallt


Queridos colegas: 


Les compartimos las convocatorias para el Diplomado en Formación de Traductores Literarios y y el Diplomado en Traducción de Textos Especializados de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción de la UNAM. 
Podrán registrarse a partir del 24 de junio en el vínculo: http://traduccion.cele.unam.mx/                                            

Información adicional en: Preguntas Frecuentes (FAQ)





miércoles, 19 de junio de 2019

Elogio de la traducción, de Barbara Cassin

Queridos colegas:

Isabel Vericat nos invita a leer la reseña acerca de Elogio de la traducción.  Complicar el universal, de Bárbara Cassin, publicada en la REVISTA Ñ. 


Sigan el enlace:
https://www.clarin.com/revista-enie/literatura/barbara-cassin-traduccion-tactica-unico-universal_0_5-gHY5sZV.html


La autora, entre otros, de "La nostalgia", "GooglC)ame" y "Jacques el sofista". Foto: STEPHANE DE SAKUTIN / AFP)

martes, 18 de junio de 2019

Presentación de “Tras las huellas de una profesión”

Queridos colegas:

El próximo jueves 20 de junio, se llevará a cabo la presentación del libro Tras las huellas de una profesión. La interpretación de conferencias en Mexico. Memoria histórica, a cargo de la H. Magistrada Maria del Carmen Carreón Castro, la Dra. Graciela de Garay Arellano, la Lic. Silvia L. Cuesta y la Sra. María Goerlich.

La presentación de este libro publicado por la Editorial Tirant lo Blanc, tendrá lugar a las 18:30 horas en el Auditorio del Instituti Mora (Plaza Valentín Gómez Farías #12 col. San Juan Mixcoac, México, CDMX, C.P. 03730.


domingo, 16 de junio de 2019

Estancia en la Casa delle Traduzioni

Queridos colegas:

Barbara Bertoni nos recuerda recordarles, lo que le agradecemos, que la convocatoria de la beca para pasar cuatro semanas en la Casa delle Traduzioni, en Roma, sigue abierta hasta el 30 de junio.


Casa de la Traducción de Roma
La Casa delle Traduzioni se fundó apenas en 2011, debido al creciente interés en la traducción literaria en todo el mundo. Forma parte del Sistema de Bibliotecas de la ciudad de Roma, de modo que uno de sus principales atractivos es su biblioteca para investigación.


La información puede consultarse en: