sábado, 14 de junio de 2014

"Cómo proponer un proyecto de traducción", taller sabatino del 21 de junio al 27 de julio



Colegas:

Para quienes tengan un proyecto personal de traducción que estén pensando proponerle a alguna editorial o fuente de financiamiento, y que aún quieran pulirlo más o necesiten cierta orientación acerca de cómo mejor presentarlo, comienza este 21 de junio el taller Cómo proponer un proyecto de traducción. Este taller lo creamos en el Círculo de Traductores porque ahora la mayoría de los apoyos de traducción son para las editoriales (por ejemplo, el de PROTRAD), no para los traductores, así que ahora el primer paso para materializar nuestra fantasía traductora suele ser proponérsela a un editor y hacer mancuerna.

El taller abarca seis sesiones sabatinas (21 y 28 de junio, 06, 13, 20 y 27 de julio), con horario de 15:00 a 18:00 horas, en la sede de Bélgica 204, int. 5, cerca del metro Portales. Lo imparte, como se dice, una servidora, y el costo total es de 1,500 pesos. El objetivo central del taller es que cada participante salga con un proyecto armado y listo para presentar. En las últimas sesiones nos acompañarán dos editores para escuchar los proyectos y comentarlos desde el punto de vista editorial, así como un especialista en derecho de autor, para dar algunas sugerencias para la elaboración del contrato.

Aquí abajo les pongo el cartel del taller Cómo proponer un proyecto de traducción. Abajo del cartel copié la información, por si no se alcanza a leer en el jpg.

Les pongo también el cartel del Taller Permanente, al que también están invitados. El Permanente también es sabatino, de 11:00 a 13:00 en la misma sede, y más bien debería llamarse Laboratorio de Traducción, ahora que lo pienso, por el tipo de experimentos, ejercicios y cosas curiosas que hacemos ahí.

Si tienen preguntas sobre cualquiera de los talleres, o para avisar que van a asistir, pueden escribir a circulodetraductores@gmail.com y marcar copia a belgica204@gmail.com

Saludos y los espero por allá,

Lucrecia



Cómo proponer un proyecto de traducción
Sábados 15:00 - 18:00 horas
21, 28 de junio, 06, 13, 20, 27 de julio de 2014
Costo: 1,500 pesos por todo el taller



Si no alcanzan a leer, el cartel dice:

Taller dirigido a quienes quieran proponerle un proyecto de traducción a una editorial o bien solicitar un apoyo a la traducción. El objetivo es darle una forma viable e inteligible a los proyectos, comenzando por entender cómo participa la traducción en el proceso editorial, hasta desarrollar el proyecto en sus ocho secciones básicas: autor, traductor, texto de partida, texto traducido, sinopsis, muestra de traducción, contenido y justificación. Incluye revisión de algunas convocatorias, presentación de los proyectos ante algunos editores y discusión de los derechos de autor en México. Ésta es una invitación abierta.

Algunas de las preguntas que tratamos de resolver aquí son: ¿Qué lugar ocupan la traducción y el traductor en el proceso editorial? ¿Cómo puede lograr un traductor que un proyecto personal se convierta en libro? ¿Qué apoyos existen para lograr la publicación de un proyecto personal de traducción? ¿Cómo conviene presentar un proyecto de traducción para que se considere viable? ¿Cuáles son algunos puntos de encuentro y desencuentro entre traductores y editores?

Imparte Lucrecia Orensanz
Sábados 15:00 - 18:00 horas
21, 28 de junio, 06, 13, 20, 27 de julio de 2014
Costo: 1,500 pesos por todo el taller
Informes: belgica204@gmail.com



Taller permanente de traducción / Laboratorio de traducción
Sábados 11:00 - 13:00 horas
Costo: 100 pesos por sesión


Si no alcanzan a leer, el cartel dice:

¿Buscas un espacio donde consultar dudas de traducción? ¿Estás traduciendo un texto y te gustaría discutirlo en grupo? ¿Te gustaría conocer algunas estrategias de traducción poco ortodoxas? ¿Te gusta reflexionar sobre el proceso de traducción y sus vínculos con los procesos de lectura y escritura? Taller abierto y permanente, sin restricción de género textual o idioma, con sesiones no seriadas, basadas en los intereses de los participantes. Iniciamos nuestra tercera temporada el 17 de mayo de 2014. Ésta es una invitación abierta.

Imparte Lucrecia Orensanz
Todos los sábados a partir del 17 de mayo
11:00 a.m. a 1:00 p.m.
Cooperación: $100 pesos por sesión
Informes: belgica204@gmail.com


La foto de la parte superior es de la Escuela La Capilla, en Colombia.

2 comentarios:

  1. Me gustaría recibir información de como presentar un proyecto de traducción. Se presenta el libro ó solo algunas páginas ya traducidas? Muchas gracias

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Por el momento, no tenemos en puerta este taller, pero en este blog o en nuestra página de Facebook (www.facebook.com/Círculo-de-traductores-422052597910785/) anunciaríamos, si la hubiera, una futura emisión. Es posible que también te interese el taller de la Incubadora de Proyectos Editoriales, para lo cual debes revisar la convocatoria para postulaciones, que se cierra el próximo 12 de julio: https://circulodetraductores.blogspot.com/2019/06/convocatoria-de-la-incubadora-de.html

      Borrar