domingo, 17 de julio de 2016

Cuatro mosqueteras al rescate de la lengua


Colegas:

Nos comparte Mercedes Guhl, en su blog Traduzco, luego escribo, la noticia de la creación de un nuevo proyecto colectivo en forma de blog, Cuatro Mosqueteras, cuya consigna ya revela por dónde va: "¡Al rescate de la expresión escrita en español en los Estados Unidos!"

"El sistema medieval del aprendiz y el maestro -nos cuenta Mercedes en su nota- siempre me ha parecido más adecuado para el terreno de la traducción que el de profesor y estudiante típico de la universidad. Aprender a traducir requiere un trabajo minucioso sobre los detalles, un nivel de carpintería (o artesanía) que en el esquema universitario es difícil de alcanzar".
Las entradas del nuevo blog buscan justamente explicar, de forma breve y didáctica, algunos de estos detalles. 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario