domingo, 5 de junio de 2016
Entre traductores te veas: Juan Vázquez y su traducción de un cómic al triqui
Queridos colegas:
Seguimos con nuestra serie de podcasts Entre traductores te veas, una coproducción con House of Ñ. Como saben, el objetivo de esta serie es entrevistar a colegas diversos para dar a conocer sus trayectorias profesionales y/o ciertos aspectos de nuestro quehacer.
En esta ocasión, Alfredo Villegas entrevista a Juan Vázquez Ramírez, que tradujo al triqui el cómic ¡Pepe el Loro es inocente! Es muy interesante escucharlo porque de manera muy intuitiva y atinada fue siguiendo todos los pasos para sacar adelante un proyecto de traducción. Independientemente de los idiomas con que trabajen, si están queriendo sacar adelante un proyecto personal, les recomendamos escuchar esta experiencia.
Pueden leer el cómic en español y en triqui en este enlace:
http://www.pericosmexico.org/publicaciones.html
Como pilón o postre, en este mismo podcast encontrarán una muy interesante reflexión entre Alfredo Villegas y Jorge Emilio Rodríguez sobre las maneras de traducir el término comiquero crossover.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario