Queridos colegas:
Hay tantas actividades y convocatorias en fechas diversas, que me pareció útil hacer un calendario que se pueda ir actualizando de manera periódica (podrán acceder a esta entrada desde la columna de bienvenida del blog;
última actualización: 16 de noviembre de 2014), independientemente de que cada actividad se difunda en su propia entrada. A ver qué les parece, ojalá les sirva para organizarse y aprovechar mejor las actividades.
El calendario va por meses y cada actividad tiene los enlaces para mayores detalles. Al final de cada mes están las actividades permanentes y las convocatorias que siguen abiertas. Y a medida que se vayan acabando los meses, los voy a ir colocando al final del calendario, a modo de archivo. Saludos,
Lucrecia
Próximas actividades y fechas importantes
NOVIEMBRE de 2014
02 de noviembre, domingo,
presentación del libro
El desayuno del vagabundo de Richard Gwyn en traducción de Jorge Fondebrider, en Santiago de Chile a las 18:30 horas.
Más detalles aquí.
03 de noviembre, lunes,
comienzan las
actividades de la Quinta Semana Árabe en México, en distintos horarios y distintas sedes (El Colegio de México, CIDE, UNAM, Alianza Francesa y Museo de las Culturas). Entrada gratuita a la mayoría de las actividades. Programa completo aquí.
Programa en página del CIDE.
05 de noviembre, miércoles,
charla de Marisela Colín Rodea y Daniel Rodríguez en el Círculo de Traductores, con el tema "El traductor como intermediario lingüístico: el
Manual de traducción de textos especializados", 17:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico. Entrada libre y gratuita.
Más detalles aquí.
Aviso en el CCEMx.
05 al 07 de noviembre, miércoles a viernes,
paro nacional convocado por la Asamblea Interuniversitaria en demanda del esclarecimiento de las masacres de Tlatlaya y Ayotzinapa, entre otras brutalidades cometidas por el estado mexicano contra civiles.
Más detalles aquí.
07 al 17 de noviembre, viernes a lunes,
XXXIV
Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil (FILIJ) organizada por Conaculta en el Centro Nacional de las Artes de la ciudad de México.
Más detalles aquí.
08 de noviembre, sábado,
plática de Claudia Cabrera en la Sala de Lectura de Librería Herder, acerca de sus experiencias como traductora de alemán, 16:00 horas. Entrada libre. Más detalles aquí.
Más detalles aquí.
12 de noviembre, miércoles,
entrevista abierta con Irvine Welsh en el Museo Universitario del Chopo, 20:00 horas, entrada libre.
Más detalles aquí.
13 de noviembre, jueves,
conferencia del poeta chino Bei Dao en El Colegio de México, 17:00 horas, entrada libre.
Más detalles aquí.
14 al 16 de noviembre, viernes a domingo,
Encuentro Internacional de
Poesía Ciudad de México 2014, en varias sedes y horarios, con la presencia de una larguísima lista de poetas invitados de todo el mundo.
Más detalles aquí.
15 de noviembre, sábado.
concluye la Quinta Semana Árabe en México, en distintos horarios y distintas sedes (El Colegio de México, CIDE,
UNAM, Alianza Francesa y Museo de las Culturas). Entrada gratuita a la
mayoría de las actividades. Programa completo aquí.
Programa en página del CIDE.
21 de noviembre, viernes,
cierra el registro para el
taller "Leer como autores
para escribir como traductores", a cargo de Andrés Ehrenhaus, que se realizará el miércoles 26 de noviembre de 11:00 a
15:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico.
Entrada gratuita con
registro previo en este enlace.
Más detalles aquí.
24 de noviembre, lunes,
comienza el Noveno
Seminario de Formación de Jóvenes
Traductores del IFAL en la ciudad de México, que concluye el 03 de
diciembre en la FIL de Guadalajara. La convocatoria estuvo abierta del 09 de junio al 09 de julio.
Bases y registro aquí.
24 al 28 de noviembre, lunes a viernes,
Segundo Encuentro Internacional de Traductores de
Teatro, convocado por la compañía Los Endebles, en el Teatro La Capilla, en diversos horarios, entrada libre.
Programa completo aquí.
25 de noviembre, martes,
cierra la "
Encuesta nacional del perfil
del traductor profesional en México", lanzada por el Departamento de
Traducción e Interpretación del CELE de la UNAM.
Consulta disponible aquí.
26 de noviembre, miércoles,
taller "Leer como autores para escribir como traductores", a cargo de Andrés Ehrenhaus, 11:00 a 15:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico. Entrada gratuita con
registro previo en este enlace.
Más detalles aquí.
26 de noviembre, miércoles,
charla de Andrés Ehrenhaus en el Círculo de Traductores, con el tema "En torno al proyecto de Ley de Traducción Autoral (LDTA) para Argentina", 17:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico. Entrada libre y gratuita.
Más detalles aquí.
Aviso en el CCEMx.
26 de noviembre, miércoles,
cierra la
convocatoria para peritos traductores del Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal.
Más detalles aquí.
27 de noviembre, jueves
taller "Nenúfares y sudokus: hacia una poética prosaica de la traducción", a cargo de Andrés Ehrenhaus, 10:00 - 14:00 horas, Anexo Adolfo Sánchez Vázquez de la Facultad ed Filosofía y Letras de la UNAM, Salón 1-1. Más detalles aquí.
29 y 30 de noviembre, sábado y domingo,
XVIII
Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo, organizado por la Organización Mexicana de Traductores (OMT) y realizado en el marco de la FIL de
Guadalajara.
Bases y más detalles aquí.
Programa aquí.
30 de noviembre, domingo,
cierra el periodo de inscripciones para la emisión 2015 del Diplomado en Corrección Profesional de Estilo y Asesoría Editorial, impartido por Profesionales de la Edición, A.C. (PEAC).
Más detalles aquí.
todo el mes
sigue abierta la
convocatoria de la Facultad de Traducción e Interpretación (FTI) de la Universidad de Ginebra, hasta enero de 2015.
Más detalles aquí.
DICIEMBRE de 2014
03 de diciembre, miércoles,
charla de Jorge Fondebrider y Pura López Colomé en el Círculo de Traductores, con el tema "Los libros que falta traducir", 17:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico. Ésta es la última charla presencial del Círculo de Traductores en el Centro Cultural de España. Entrada libre y gratuita.
Más detalles aquí.
05 de diciembre, viernes,
velada con Katie Silver, directora del Centro Inernacional de Traducción Literaria de Banff (CITLB), para difundir las residencias en el centro. 19:00 horas en Bélgica 204, entrada libre. Más detalles aquí.
todo el mes
sigue abierta la
convocatoria de la Facultad de Traducción e Interpretación (FTI) de la Universidad de Ginebra, hasta enero de 2015.
Más detalles aquí.
**************************************************
ARCHIVO / MESES PASADOS DESDE MAYO DE 2014
**************************************************
MAYO de 2014
13 de mayo, martes,
conferencia
de Luis Fernando Lara, "La diversidad en ciencia y traducción", dentro
del ciclo "Temas del español contemporáneo", 19:00 horas en El Colegio
Nacional. Entrada libre, transmisión en línea.
Más detalles aquí.
13 de mayo, martes,
abre la
convocatoria
para registrar mesas y talleres en el XXIII Encuentro Internacional de
Traductores Literarios, con el tema "De albures e insolencias: traducir
la transgresión". La convocatoria cierra el lunes 30 de junio; el
encuentro se realizará del 01 al 03 de octubre de 2014.
Convocatoria aquí.
20 de mayo, martes,
conferencia
de Luis Fernando Lara, "Lo 'políticamente correcto' y el papel de los
diccionarios", dentro del ciclo "Temas del español contemporáneo", 19:00
horas en El Colegio Nacional. Entrada libre, transmisión en línea.
Más detalles aquí.
21 de mayo, miércoles,
charla literaria de Joca Reiners sobre literatura brasileña contemporánea, 19:00 horas, Casa Refugio Citlaltépetl. Entrada libre.
Más detalles aquí.
21 al 23 de mayo, miércoles a viernes,
Segundo
Encuentro de Humanistas Digitales en la Biblioteca Vasconcelos de la ciudad de México. Entrada libre.
Programa y más detalles aquí.
23 de mayo, viernes,
taller
de traducción "La torre de Babel", con la participación de Gaspar
Orozco (traducción chino a español), 18:00 a 21:00 horas en el Centro
Cultural Tijuana. Entrada libre.
Cartel completo aquí.
24 de mayo, sábado,
taller
de traducción "La torre de Babel", con la participación de Cristina
Rascón (traducción japonés a español), 10:00 a 13:00 horas en el Centro
Cultural Tijuana. Entrada libre.
Cartel completo aquí.
27 de mayo, martes,
conferencia
de Luis Fernando Lara, "El valor económico del español", dentro del
ciclo "Temas del español contemporáneo", 19:00 horas en El Colegio
Nacional. Entrada libre, transmisión en línea.
Más detalles aquí.
28 de mayo, miércoles
conversación
literaria entre Vincent Pélissier y Philippe Olé-Laprune, 19:00 horas,
Instituto Francés de América Latina (IFAL). Entrada libre.
Más detalles aquí.
29 de mayo, jueves,
conferencia
de Juan Villoro, "Cervantes: la novela fronteriza", dentro del ciclo
"Fundadores de la novela o cómo escribir un género que no existe", 19:00
horas en El Colegio Nacional. Entrada libre, transmisión en línea.
Más detalles aquí.
30 de mayo al 01 de junio, viernes a domingo,
Primer
Encuentro Latinoamericano de Traducción Audiovisual, en Xalapa, Veracruz.
Programa completo aquí.
30 y 31 de mayo, viernes y sábado,
Primera
Feria de Ediciones Artesanales, en Coyoacán, ciudad de México.
Cartel y programa aquí.
31 de mayo, sábado,
curso
“Redacción en español”, a cargo de Silvia Peña-Alfaro, 10:00 a 17:00
horas en Grupo Gaute, ciudad de México. Detalles e inscripciones (19 al
28 de mayo)
aquí.
Todos los sábados de mayo, 12:00 a 13:30 horas,
taller de yoga terapéutico para traductores, a cargo de Atenea Acevedo en Casa Lamm.
Más detalles aquí.
Todos los sábados de mayo, 11:00 a 13:00 horas,
taller permanente de traducción a cargo de Lucrecia Orensanz en Bélgica 204.
Más detalles aquí.
Sigue abierta
la
convocatoria para inscribirse al Diplomado en Traducción Literaria y Humanística del IFAL y CRC. La convocatoria cierra el 18 de julio.
Bases aquí.
Sigue abierta
la
convocatoria para publicar en el número 8 de
1611, Revista de historia de la traducción. La convocatoria cierra el 15 de septiembre.
Bases aquí.
Sigue abierta
la
convocatoria
para registrar trabajos en el Tercer Coloquio "Lengua y Sociedad:
actitudes lingüísticas y lenguas en contacto". La convocatoria cierra el
30 de junio.
Bases aquí.
Sigue abierta
la
convocatoria
para el primer periodo del PROTRAD (Programa de Apoyo a la Traducción
del FONCA-CONACULTA). El primer periodo cierra el 12 de junio y el
segundo abre el 21 de octubre.
Convocatoria aquí.
JUNIO de 2014
01 de junio, domingo,
comienza el registro de participantes para el II
Congreso Internacional "Las edades del libro", que se realizará del 13 al 17 de octubre en el Instituto
de Investigaciones Bibliográficas de la UNAM, en el Centro Cultural
Universitario.
Programa y registro aquí.
03 de junio, martes,
conferencia de Juan Villoro,
"Defoe: la invención de la realidad", dentro del ciclo "Fundadores de la
novela o cómo escribir un género que no existe", 19:00 horas en El
Colegio Nacional. Entrada libre, transmisión en línea.
Más detalles aquí.
04 de junio, miércoles,
charla
del Círculo de Traductores a cargo de Cristina Rascón y Guillermo
Quartucci, "Poesía y narrativa japonesa: desde el papel arroz de las
cortesanas hasta las novelas escritas en celular", dentro del ciclo
Traducido y por traducir, 17:00 horas en el Centro Cultural de España.
Entrada libre, transmisión en línea.
Más detalles aquí.
05 de junio, jueves,
conferencia de Juan Villoro,
"Goethe: narrar para conocer", dentro del ciclo "Fundadores de la
novela o cómo escribir un género que no existe", 19:00 horas en El
Colegio Nacional. Entrada libre, transmisión en línea.
Más detalles aquí.
09 de junio, lunes,
abre la convocatoria del Noveno
Seminario
de Formación de Jóvenes Traductores del IFAL, que se realizará del 24
de noviembre al 03 de diciembre de 2014 entre la ciudad de México y la
FIL de Guadalajara. Cierra el 09 de julio.
Bases y registro aquí.
10 de junio, martes,
conferencia de Juan Villoro,
"Gógol: el atrevimiento de reír", dentro del ciclo "Fundadores de la
novela o cómo escribir un género que no existe", 19:00 horas en El
Colegio Nacional. Entrada libre, transmisión en línea.
Más detalles aquí.
12 de junio, jueve
s,
conversación entre Eusebio Ruvalcaba y Agnés Merat acerca del libro Gusanos y su traducción al francés, Vers, dentro del ciclo de charlas Café Gua-Ouah. 19:30 horas en la Mediateca de la Casa de Francia. Entrada libre. Más detalles aquí.
12 de junio, jueves,
cierra la convocatoria para el primer periodo del PROTRAD (Programa de Apoyo a la Traducción del FONCA-CONACULTA).
Convocatoria aquí. (El segundo periodo abre el 21 de octubre.)
21 de junio, sábado,
curso "Trados Studio nivel básico", a cargo de María Inés Ojeda Pesquera, 09:00 a 14:00 horas en Polanco, ciudad de México.
Más detalles e inscripciones.
21 de junio, sábado,
presentación del libro
Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica,
compilado por Nayelli Castro, con la presencia de Danielle Zaslavsky y
Lili Atala. 18:00 horas en la Librería Bonilla de la ciudad de México.
Más detalles aquí.
21 de junio, sábado,
comienza el
taller
"Cómo proponer un proyecto de traducción", impartido por Lucrecia
Orensanz, con duración de seis sesiones; 15:00 a 18:00 horas en Bélgica
204 int. 5, cerca de Metro Portales.
Más detalles aquí.
23 de junio, lunes,
cierra la
convocatoria
para enviar propuestas al XVIII Congreso Internacional de Traducción e
Interpretación San Jerónimo, organizado por la Organización Mexicana de
Traductores (OMT) y que se realizaré los días 29 y 30 de noviembre en el
marco de la FIL de Guadalajara.
Bases y más detalles aquí.
23 de junio, lunes,
abre su convocatoria 2015 el
Diplomado
en Traducción de Textos Especializados (DTTE) del Departamento de
Traducción e Interpretación del CELE-UNAM; plazo abierto hasta el 26 de
septiembre.
Cartel, fechas y requisitos aquí.
26 al 28 de junio, jueves a sábado,
ciclo "Dieciséis sendas hacia la posuniversidad", XVII
Coloquio
de 17, Instituto de Estudios Críticos, con la proyección de dieciséis
documentales vinculados con la posuniversidad. Diversos horarios y
costos, Cine Tonalá.
Más detalles aquí.
27 de junio, viernes,
taller
de traducción "La torre de Babel", con la participación de Alejandro
Espinoza (traducción inglés a español) y Jorge Ortega (traducción
catalán a español), 18:00 a 21:00 horas en el Centro Cultural Tijuana.
Entrada libre.
Cartel completo aquí.
27 de junio, viernes,
cierra la
convocatoria
para inscribirse al taller "Traducir la imaginación: II taller sobre
traducción y edición de literatura infantil y juvenil", organizado por
Fundación TyPA y realizado del 21 al 23 de julio en el marco de la Feria
del Libro Infantil y Juvenil de Buenos Aires.
Bases, fechas y registro aquí.
28 de junio, sábado,
taller
de traducción "La torre de Babel", con la participación de Olga García,
Sonia Gutiérrez y Francisco Bustos (traducción español a inglés), 10:00
a 13:00 horas en el Centro Cultural Tijuana. Entrada libre.
Cartel completo aquí.
30 de junio, lunes,
homenaje a José Emilio Pacheco, 18:00 horas en la Sala Miguel Covarrubias del Centro Cultural Universitario de la UNAM.
Programa completo aquí.
30 de junio, lunes,
cierra la convocatoria
para registrar mesas y talleres en el XXIII Encuentro Internacional de
Traductores Literarios, con el tema "De albures e insolencias: traducir
la transgresión". La convocatoria abrió el martes 13 de mayo; el
encuentro se realizará del 01 al 03 de octubre.
Convocatoria aquí
30 de junio, lunes,
cierra la convocatoria para registrar trabajos en
el Tercer Coloquio "Lengua y Sociedad: actitudes lingüísticas y lenguas
en contacto".
Convocatoria aquí.
Todos los sábados de junio, 12:00 a 13:30 horas,
taller de yoga terapéutico para traductores, a cargo de Atenea Acevedo en Casa Lamm.
Más detalles aquí.
Todos los sábados de junio, 11:00 a 13:00 horas,
taller permanente / laboratorio de traducción a cargo de Lucrecia Orensanz en Bélgica 204.
Más detalles aquí.
Sigue abierta
la convocatoria para inscribirse al
Diplomado en
Traducción Literaria y Humanística del IFAL y CRC. La convocatoria
cierra el 18 de julio.
Bases aquí.
Sigue abierta
la convocatoria para
publicar en
el número 8 de
1611, Revista de historia de la traducción. La
convocatoria cierra el 15 de septiembre.
Bases aquí.
Sigue abierta
la convocatoria para el
Premio
Literario Internacional David
Mejía Velilla, convocado por la Universidad de La Sabana, Colombia, que
considera la traducción a español como uno de sus géneros literarios.
Cierra el miércoles 2 de julio.
Bases y más detalles aquí.
JULIO de 2014
2 de julio, miércoles,
conversación entre el escritor chino Mai Jia, autor de
El don,
y varios escritores mexicanos, en el marco de la visita del escritor a
México; 19:00 horas, Sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes.
Detalles y registro aquí.
2 de julio, miércoles,
cierra la convocatoria
para el Premio Literario Internacional David Mejía Velilla, convocado
por la Universidad de La Sabana, Colombia, que considera la traducción a
español como uno de sus géneros literarios.
Bases y más detalles aquí.
09 de julio, miércoles,
cierra la convocatoria del Noveno
Seminario de Formación de Jóvenes
Traductores del IFAL, que se realizará del 24 de noviembre al 03 de
diciembre de 2014 entre la ciudad de México y la FIL de Guadalajara.
Bases y registro aquí.
18 de julio, viernes
cierra la convocatoria para el Diplomado en Traducción Literaria y Humanística del IFAL-CRC.
Convocatoria aquí.
18 de julio, viernes,
taller
de traducción "La torre de Babel", con la participación de Anthony
Seidman y Roberto Castillo (traducción español a inglés y viceversa),
18:00 a 21:00 horas en el Centro Cultural Tijuana. Entrada libre.
Cartel completo aquí.
19 de julio, sábado,
taller
de traducción "La torre de Babel", con la participación de Heriberto
Yépez (traducción inglés a español), 10:00 a 13:00 horas en el Centro
Cultural Tijuana. Entrada libre.
Cartel completo aquí.
21 al 23 de julio, lunes a miércoles,
Taller "Traducir la imaginación: II taller sobre traducción y edición de
literatura infantil y juvenil", organizado por Fundación TyPA y realizado en el marco de la Feria del Libro
Infantil y Juvenil de Buenos Aires.
Bases, fechas y registro aquí.
29 de julio al 01 de agosto, martes a viernes,
"Lenguajes, historias, rescates.
Jornadas
filológicas en homenaje a José G. Moreno de Alba", 09:00 a 20:00 horas
en el Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM. Programa
completo aquí.
Sigue abierta
la
convocatoria para publicar en
el número 8 de
1611, Revista de historia de la traducción. La
convocatoria cierra el 15 de septiembre.
Bases aquí.
Sigue abierta
la convocatoria 2015 del
Diplomado en Traducción de Textos
Especializados (DTTE) del Departamento de Traducción e Interpretación
del CELE-UNAM; plazo abierto hasta el 26 de septiembre.
Cartel, fechas y requisitos aquí.
AGOSTO de 2014
29 de agosto, viernes,
taller
de traducción "La torre de Babel", con la participación de Martin Camps
(traducción español a inglés), 18:00 a 21:00 horas en el Centro
Cultural Tijuana. Entrada libre.
Cartel completo aquí.
30 de agosto, sábado,
taller
de traducción "La torre de Babel", con la participación de Shadab Zeest
Hashmi, Najah Abdekar, Sonia Gutiérrez y Francisco Bustos (traducción
del árabe al inglés y al español), 10:00 a 13:00 horas en el Centro
Cultural Tijuana. Entrada libre.
Cartel completo aquí.
Sigue abierta
la convocatoria 2015 del
Diplomado en Traducción de Textos
Especializados (DTTE) del Departamento de Traducción e Interpretación
del CELE-UNAM; plazo abierto hasta el 26 de septiembre.
Cartel, fechas y requisitos aquí.
Sigue abierta
la
convocatoria para publicar en
el número 8 de
1611, Revista de historia de la traducción. La
convocatoria cierra el 15 de septiembre.
Bases aquí.
SEPTIEMBRE de 2014
03 de septiembre, miércoles,
charla
de Irena Chytrá en el Círculo de Traductores, con el tema "Horizontes
sincréticos en la traducción de la literatura infantil del ghetto de
Theresienstadt (revista Kamarád)", 17:00 horas en el Centro Cultural de
España en México, Centro Histórico. Entrada libre y gratuita".
Más detalles aquí.
15 de septiembre, lunes
cierra la recepción de trabajos para el número 8 de
1611, Revista de historia de la traducción.
Convocatoria aquí.
26 de septiembre, viernes,
cierra la convocatoria 2015 del
Diplomado en Traducción de Textos
Especializados (DTTE) del Departamento de Traducción e Interpretación
del CELE-UNAM.
Cartel, fechas y requisitos aquí.
30 de septiembre, martes,
día de San Jerónimo, patrono de los traductores.
30 de septiembre, martes,
Claudia Cabrera traduce
en vivo
un fragmento de El hacha de Wandsbek de Arnold Zweig, para celebrar el
Día del Traductor, 18:30 horas, Instituto Goethe de la ciudad de México.
Más detalles en este enlace.
30 de septiembre, martes,
Nicolás Gelormini traduce
en vivo un fragmento de
Vielleicht Esther de Katja Petrowskaja, para celebrar el Día del Traductor, 16:00 horas, Instituto Goethe de Buenoa Aires.
Más detalles en este enlace.
OCTUBRE de 2014
01 al 03 de octubre, miércoles a viernes,
XXIII
Encuentro
Internacional de Traductores Literarios en la ciudad de México
(UNAM-Colmex-IFAL). Entrada libre y gratuita. Sólo para los talleres del
viernes hay que registrarse previamente desde el miércoles, en las
mesas de recepción.
Programa completo aquí.
02 al 05 de octubre, jueves a domingo,
Hay
Festival
en la ciudad de Xalapa, Veracruz, en el que se incluirán varias mesas,
conversaciones y conferencias vinculadas con traducción.
Programa completo aquí.
08 de octubre, miércoles,
seminario
comparativo "Los derechos de traducción en México y España", a cargo de
Carlos Fortea y Mauricio Barrera, 11:00 a 15:00 horas en el Centro
Cultural de España de la ciudad de México. Entrada libre con
registro previo aquí.
Más detalles aquí.
08 de octubre, miércoles,
charla de Carlos Fortea en el Círculo de Traductores, con el tema
"Reglas para la convivencia: traducir al amparo de la ley", 17:00 horas en el Centro Cultural de España en
México, Centro Histórico. Entrada libre y gratuita.
Más detalles aquí.
09 de octubre, jueves,
IV
Festival de Poesía "Las lenguas de América. Carlos Montemayor, 18:00 horas, Sala Nezahualcóyotl de la UNAM. Entrada libre.
Programa completo aquí.
13 al 17 de octubre, lunes a viernes,
II
Congreso
Internacional "Las edades del libro", en el Instituto de
Investigaciones Bibliográficas de la UNAM, en el Centro Cultural
Universitario.
Programa y registro aquí.
20 de octubre, lunes,
lectura
de obra del poeta chipriota Mijail Pierís y conversación con su
traductora mexicana Natalia Moreleón, 19:00 horas en el Museo de la
Ciudad de México, Centro Histórico. Entrada libre y gratuita.
Más detalles en este enlace.
20 de octubre, lunes
inicia la "
Encuesta nacional del perfil
del traductor profesional en México", lanzada por el Departamento de
Traducción e Interpretación del CELE de la UNAM.
Consulta disponible aquí.
21 de octubre, martes,
abre la
convocatoria
para el segundo periodo del PROTRAD (Programa de Apoyo a la Traducción
del FONCA-CONACULTA). Este segundo periodo cierra el 20 de enero de
2015.
Convocatoria aquí.
23 de octubre, jueves,
Segunda
Jornada
de Semiótica en el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras,
organizada por Monique Vercamer y la línea de investigación en Semiótica
del Departamento de Lingüística Aplicada del CELE-UNAM. 10:00 a 19:00
horas. Entrada libre con registro previo.
Más detalles aquí.
25 de octubre, sábado,
comienza el
taller
"Cómo proponer un proyecto de traducción", todos los sábados de 15:00 a
18:00 horas hasya el 06 de diciembre, a cargo de Lucrecia Orensanz, en
Bélgica 204-5, col. Portales.
Más detalles aquí.
25 y 26 de octubre, sábado y domingo,
Primer
Concilio
de Correctores "Conciliando se llega al texto", organizado por
Profesionales de la Edición A.C. 10:00 - 20:30 horas, Biblioteca de
México José Vasconcelos de la ciudad de México (en la Ciudadela). Se
requiere inscripción previa.
Más detalles aquí.
25 de octubre, sábado,
comienza el
seminario
mixto "Andar la ciudad. Un curso de exploración y crítica urbana", que
concluye el 22 de noviembre, a cargo de Felipe Orensanz. Viernes y
sábados de 13:00 a 15:00 horas en Bélgica 204-5, col. Portales.
Más detalles aquí.
26 de octubre, domingo,
cierra la
convocatoria
para presentar proyectos en "Propuestas para 17", que incluye las
categorías de Estudios Críticos de la Traducción y Estudios Críticos de
la Edición.
Convocatoria y más detalles aquí.
27 de octubre, lunes,
abre el
registro para el
taller "Leer como autores
para escribir como traductores", a cargo de Andrés Ehrenhaus, que se realizará el miércoles 26 de noviembre de 11:00 a
15:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico.
Entrada gratuita con
registro previo en este enlace.
Más detalles aquí.
31 de octubre, viernes,
cierra la
convocatoria
para el Premio de Literaturas Indígenas de América, convocado por la
UDG, la SEP, el INALI, la CDI, el CONACULTA y otras instancias.
Bases y más detalles aquí.