Queridos colegas:
Les compartimos un fragmento de la nota de Ricardo Quiroga publicada el día de ayer en El Economista acerca del Círculo de Traductores y de la Incubadora de Proyectos de Traducción Editorial.
Recuerden que la convocatoria cierra el próximo 15 de marzo.
Se buscan traductores para proyectos editoriales
El Círculo de Traductores lanza convocatoria para una incubadora de proyectos y pugna por la publicación de obras traducidas.
Ricardo Quiroga
¿Tienes un proyecto de traducción editorial inédita de cualquier género o desde cualquier lengua, pero no sabes cómo concretarlo, cómo presentarlo a las editoriales y mucho menos cuánto pedir por tu trabajo?
El Círculo de Traductores, autodefinido como una red gremial horizontal de traductores en sus muy diversas formas, ha lanzado una convocatoria pensada para nuevos traductores que tienen un proyecto armado pero necesitan retroalimentación para madurarlo y todavía no están familiarizados con el acercamiento al gremio editorial en temas tan específicos y diversos como lo que la ley permite en materia de contratos con las editoriales.
En entrevista, integrantes del Círculo de Traductores explican que la finalidad es incorporar lo trabajos seleccionados (ocho en total en una primera ronda) al proyecto de Incubadora de Proyectos de Traducción Editorial, a partir de la cual, después de un taller de 12 sesiones sabatinas, del 30 de marzo al 22 de junio, los que hayan alcanzado la madurez podrán incorporarse en el Catálogo Editorial 2020 del Círculo de Traductores.
El Catálogo, explica la traductora del inglés y francés Lucrecia Orenzans, estará integrado por proyectos que tengan una ficha con las sinopsis de la obra, los datos técnicos, las semblanzas del autor y del traductor, así como un extracto suficientemente extenso de la traducción.
El Catálogo, explica el traductor del inglés, Humberto Pérez Mortera, “tiene como fin que se pueda presentar en las ferias del libro. Es importante buscar que (el Catálogo 2020) coincida el próximo año con las rondas de negocios de la Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería (del próximo año), lo mismo que en la FIL de Guadalajara, para poder ir con un catálogo, tanto impreso como en PDF, y, como agentes de nosotros mismos, sentarnos a negociar directamente, sin depender de una tercera persona; vender (a la editoriales) nuestros proyectos”.
Serán en total dos rondas de taller con ocho productos en cada una. Estas y el Catálogo Editorial 2020 tienen el apoyo del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA). La fecha límite para la entrega de los trabajos será el próximo 15 de marzo.
Los invitamos a leer la nota completa en:
https://www.eleconomista.com.mx/arteseideas/Se-buscan-traductores-para-proyectos-editoriales-20190305-0130.html
Aquí nuevamente la convocatoria:
Los invitamos a leer la nota completa en:
https://www.eleconomista.com.mx/arteseideas/Se-buscan-traductores-para-proyectos-editoriales-20190305-0130.html
Aquí nuevamente la convocatoria:
Hola amigos del Círculo de Traductores, acabo de leer la nota de El economista y me parece muy interesante, pero no alcanzo a leer las bases en la imagen del blog, ¿está la información en alguna otra parte?
ResponderBorrarMuchas gracias,
saludos cordiales.
Puedes escribir al correo incubadoradelcirculo@gmail.com para que te mandemos la convocatoria como archivo adjunto.
Borrar