Nos comparte Virginia Aguirre este manifiesto que tradujo en el marco del taller "Acercamiento a la traducción como escritura creativa" de Skribalia, y que resulta muy pertinente en estos momentos de reflexión electoral. Una vez más, la traducción nos ofrece un espejo para conocernos más a nosotros mismos. Viene precedido por unas palabras de presentación de la traductora. ¡Gracias, Vicki!
Quiero un presidente
Virginia Aguirre Muñoz
Descubrí
este texto a
principios de 2017 vagando por internet, poco antes de la toma de
posesión de
Trump, y me impresionó no sólo por su fuerza, sino por la gran vigencia
que mantiene. La autora, la artista neoyorquina Zoe Leonard, lo escribió
motivada
por la postulación a la presidencia de los Estados Unidos de la poeta
Eileen
Myles, que en 1992, el periodo más crítico de la epidemia del sida,
contendió
como candidata independiente contra George H.W. Bush, Bill Clinton y
Ross Perot.
El texto iba a aparecer originalmente en una revista queer que sucumbió antes de su publicación; sin embargo, comenzó a
circular entre amigos y con el paso del tiempo fue adquiriendo vida propia. Se
ha publicado, traducido y recreado en el contexto de diversas contiendas
electorales dentro y fuera de los Estados Unidos. Existen varias versiones en
español, a las que quise sumar la mía, desde mi perspectiva como mexicana y pensando en las elecciones del próximo domingo.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario