Colegas,
Cada año, el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires lleva a cabo una interesante iniciativa: realiza una encuesta sobre traducción en la que ya han participado editores, libreros, traductores y escritores. Este año fue el turno de los periodistas o encargados de secciones culturales de periódicos de todo el ámbito hispanohablante; ellos respondieron las tres preguntas de la encuesta para saber qué tantos libros traducidos reseñan, si mencionan el nombre del traductor y si comentan la traducción. Al cierre de la encuesta, Jorge Fondebrider, coordinador del Club, invita a algún escritor a revisar todas las respuestas y dar un comentario, siempre revelador. Esta vez, el comentarista fue Jorge Aulicino, poeta y traductor argentino.
Aquí pueden ver la presentación y las respuestas de los tres primeros encuestados:
Una vez en el blog, pueden encontrar los enlaces a las siguientes partes (ocho) de la encuesta.
Y aquí el comentario:
No hay comentarios.:
Publicar un comentario