jueves, 24 de enero de 2019

Tradución para editoriales: una carrera de resistencia

Queridos colegas:

Nos recuerda Mercedes Guhl que el día de mañana, viernes 25 de enero, en el marco del Foro Lenguas 2019, organizado por la Fundación Italia Morayta, estará impartiendo un interesante taller para quienes aspiren a traducir para la industria editorial. El horario es de 12:00 a 14:15 hrs. Más detalles e inscripciones en este enlace.

Traducción para editoriales: una carrera de resistencia
Mercedes Guhl

Así como un atleta se entrena conociendo la distancia que cubrirá una carrera y el tiempo que tiene para recorrerla, un traductor debe tener presentes las implicaciones de un proyecto. Traducir un libro requiere la disciplina necesaria para producir una cuota fija de palabras cuidadosamente escogidas, de párrafos bien redactados, a lo largo de un periodo que puede llegar a abarcar meses. Este taller se ocupará de plantear un marco para planificar el trabajo en un proyecto editorial: desde maneras de calcular la longitud del texto y el tiempo que tomará, hasta sugerencias de investigación, o el uso de herramientas de software. Además, se compartirán aspectos sobre el trabajo con una editorial. El objetivo es ofrecer una mirada al campo especializado de la traducción de libros, y proporcionar herramientas básicas para decidir si lanzarse o no a un proyecto de este tipo.
* * * * * 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario