martes, 6 de noviembre de 2018

Regalemos traducciones este fin de año

Queridos colegas:

Nos encantaría que nos compartieran en este blog recomendaciones de libros traducidos por colegas de México y América Latina. Buscamos con ello tanto reconocer su labor como elaborar una lista de donde todos podamos elegir algunos regalos para las fiestas de fin de año.

¡Anímense, participen y comenten sus elecciones!

8 comentarios:

  1. Me gustaría recomendar dos novelas que me encantaron: Animal triste, de Monika Maron, traducido por Claudia Cabrera y publicado por Herder en 2005 (https://herder.com.mx/es/libros-books/animal-triste/monika-maron/herder-mexico) y Traductora de Sentimientos, de Hélène Rioux, traducida por Roberto Rueda y publicada por Jus en 2009 (http://blogeditorialjus.blogspot.com/2009/12/traductora-de-sentimientos-de-de-helene.html).

    ResponderBorrar
  2. Entre mis mayores placeres está el de elegir y regalar libros para niños. Para esta fin de año tengo reservado (casi seguro para Gael, de seis años, a quien su mamá está convirtiendo en todo un lector, a pesar de que ya le regalaron una tablet) "Pinocho con botas", de Luigi Malerba, traducido por Fabio Morábito e ilustrado por Damián Ortega para el Fondo de Cultura Económica (2017). Es una adaptación para teatro que retoma al personje del cuento de Collodi y al tradicional felino con botas del cuento de lo hermanos Grimm.

    ResponderBorrar
  3. ¡Hola, Círculo! Qué buena iniciativa. Regalemos traducciones.

    Aquí dos recomendaciones: el libro para jóvenes "Ni una palabra" de Andreas Jungwirth en traducción de Lorel Hernández Manzano. SM ediciones, 2016
    Y también "Introducción al método de Leonardo da Vinci" de Paul Valéry traducido por Moira Bailey. Verdehalago ediciones, 2006.

    ResponderBorrar
  4. Este año leí un libro que me inspiró mucho y que sería un excelente regalo para fin de año. Es un texto sencillo pero con mucha esencia. El libro se llama "Campo de entrenamiento budista" de Timber Hawkeye y traducido por Elena Jiménez Alvarez, una gran amiga y traductora mexicana. El libro está disponible en Gandhi (https://www.gandhi.com.mx/campo-de-entrenamiento-budista) y Amazon (https://amzn.to/2TmtrgD).

    ResponderBorrar
  5. Qué tal,les recomiendo 3 títulos que acaban de aparecer,en Editorial Mantis, para los que les gusta la poesía joven:
    El Cuchillo en la mirada- de Oscar Robles
    Círculos de Sombra- Jetzabeth Fonseca
    Espejo del Vacío- Gabriel Govea.
    Las traducciones son de una servidora.
    (Cómo puedo adjuntar una foto con las portadas?)
    Saludos.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡Gracias! Ya incluimos las portadas en la recopilación del 13 de diciembre: http://circulodetraductores.blogspot.com/2018/12/que-libros-van-regalar-este-fin-de-ano.html

      Borrar
  6. Para niños, pero no solo para ellos, "El rapto del príncipe Oleomargarina", de Mark Twain y Philip C. Stead; para niños también, "Pequeña", de Holly Goldberg Sloane, una novela sobre teatro y El Mago de Oz; y una fantasía futurista y distópica, o no tanto: "La superviviente", de Katharine Applegate, todos traducidos por Mercedes Guhl y publicados por Editorial Océano.

    ResponderBorrar
  7. Hola, yo quiero recomendar dos libros:
    1. La reina del norte, con textos e ilustraciones de Joana Estrela, y traducida por Paula Abramo.
    2. Tamangur, de Leta Semadeni, en mi propia traducción.

    ResponderBorrar