viernes, 28 de marzo de 2014

China traducida: anuario de la literatura china traducida a español


Colegas: nos escribió Manuel Pavón, que forma parte de una cooperativa de traductores y sinólogos con base en España llamada China Traducida: www.china-traducida.net. En esa página pueden consultar y descargar el anuario 2013 de literatura china traducida a español. Ahora están trabajando en el siguiente. Aquí la presentación del proyecto, cuyo nombre completo es "China traducida y por traducir":

¿Qué escritores, poetas, ensayistas, críticos o cineastas chinos han sido traducidos al español? ¿Y cuáles merecerían ser traducidos? ¿Qué historias, pensamientos, emociones e imaginaciones han enriquecido o pueden enriquecer nuestro conocimiento sobre China, compañera y parte del mundo que habitamos? Entre lo hecho y lo que está por hacer, caminos andados y por andar, quiere situarse este espacio, una posta que canalice información y recursos sobre literatura china en español.

Y aquí el mensaje e invitación de Manuel Pavón para colaborar con el proyecto:
China Traducida <info@china-traducida.net>

Estamos elaborando un anuario con la intención de compilar todas las traducciones del chino al español que se han publicado durante el pasado año 2013. Nuestra intención es dar cuenta de toda la literatura china traducida y publicada en español, independientemente del país de publicación, y ponerla abiertamente a disposición de traductores, académicos e interesados en general por la literatura y el ensayo chinos en el ámbito hispanohablante.

Por las limitaciones de la distancia, a veces nos resulta más complicado conocer de manera completa y actualizada lo que se publica en Latinoamérica. Para la elaboración del anuario, hemos ido consultando las bases de datos online de varias bibliotecas nacionales y agencias del ISBN latinoamericanas, aunque resulta difícil localizar en concreto las traducciones desde el chino, ya que en muchas de esas bases de datos no es posible hacer búsquedas discriminando por lengua original.

Si no le supone demasiada molestia, quería preguntarle si conoce a algún traductor u organismo de traductores que tenga especial implicación en la traducción de literatura y ensayo desde la lengua china y que pudiera ofrecernos información sobre las traducciones chino-español que se han publicado en México (u otros países latinoamericanos) durante 2013.
De antemano, muchas gracias por su ayuda.
Un muy cordial saludo,
Manuel Pavón Belizón
Asistente editorial
Los interesados en colaborar con este proyecto pueden ponerse en contacto a la dirección China Traducida <info@china-traducida.net>

No hay comentarios.:

Publicar un comentario