sábado, 10 de junio de 2017

Crónica desde Banff: Describe lo que escribes


        


Queridos colegas,

Hoy les compartimos el texto "Describe lo que escribes" de Jorge F. Hernández, publicado hace un par de días en su columna "Agua de azar" del periódico Milenio.
El escritor se encuentra este año en el Centro Internacional de Traducción Literaria de Banff como traductor consultor, y el texto es una crónica de su experiencia.

"La quietud acompaña las palabras que lees para simular que hablas con alguien nos dice Hernández en tanto no se reúnen en torno al fogón los demás que escriben o cantan, pintan o piensan su propio paisaje en este remanso especial en medio de las montañas de un paisaje que parece lejano siendo tan íntimo. Al atardecer, se escuchan todos los idiomas del mundo, todas las lenguas traducidas por un puñado de escritores que prefieren habitar la sombra tras los telones de la generosa labor de tender puentes entre lenguas en esta época donde los necios insisten en levantar muros. La palabra se multiplica en los diferentes acentos y sentidos que se van entrelazando para que se entienda la prosa o se vuelva a dibujar el verso de un sentimiento o pedazo de memoria que se escribió hace siglos o ayer mismo en otro idioma que crees reconocer en el paisaje donde cada uno de los árboles a lo lejos habla su propio callado silencio, sobre un mar de arbustos temblorosos cuyas hojas parecen páginas al vuelo".

Aquí pueden seguir leyendo la nota:
http://www.milenio.com/firmas/jorge_f-_hernandez_aguadeazar/creadores-mexcanos-estadounidenses-canadienses-contra-exclusion-milenio_18_970882980.html
¡Que la disfruten!

Rebaño de traductores en Banff
Las fotos nos las comparte Lucrecia Orensanz, quien es una de las becarias este año.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario