Latin America
In Translation/En Traducción/Em Tradução
2013-14 Call for Proposals
Convocatoria tomada de la página de ALACIP /Asociación Latinoamericana de Ciencia Política): http://alacip.org/?p=4984 La foto es de Valparaíso y proviene del blog de viajes David and Endel.
The Consortium in Latin American and Caribbean Studies at the University of North Carolina and Duke University is pleased to announce the 2013-14 Call for Proposals for the Latin America in Translation/En Traducción/Em Tradução Series. See below, and the attached document, for more details. Please distribute widely.
Latin America in Translation/En Traducción/Em Tradução
2013-14 Call for Proposals
In the English-speaking world, Latin Americans are more often written
about than read. As a result, the educated public in the United States
continues to learn most of what it does know about the region
from Latin Americanists who are themselves foreigners to the national
realities they study. Since October 1990, the UNC and Duke Consortium in
Latin American and Caribbean Studies has undertaken an effort to
address this imbalance by establishing an ongoing editorial series,
“Latin America in Translation/En Traducción/Em Tradução.”
The Latin America in Translation Series is a joint initiative of the
UNC and Duke Consortium, Duke University Press (DUP), and the University
of North Carolina Press (UNCP) and is directed by an editorial
committee of faculty members and editors from the three sponsoring
institutions. Since 1993, approximately thirty-five books have been
published in the series with more forthcoming regularly. The complete
list of titles published in the series can be found at http://latinamericancaribbean. duke.edu/outreach/translation- series
The Series translates and publishes in English outstanding books in a
wide range of fields by important Latin American writers and scholars.
The books must have already been published in the original language.
While most topics in the social sciences and humanities are considered,
the committee gives highest consideration to those works that, once
translated, will be most likely to attract a significant readership in
English. The committee does not normally select highly specialized works
that will likely be of interest mostly to specialists who can already
read the book in the original language. The committee is particularly
eager to translate works that can be used effectively in the classroom.
Nonfiction has a much better chance of being selected than fiction or
poetry. Those who submit works of literature, especially, should
provide an explanation of potential classroom use.
Nomination Procedures:
Interested scholars are encouraged to nominate a title for
consideration in the series; self-submissions are not invited. Only
complete submissions will be accepted. Please include the following:
1. A nomination letter from one or more people, other than the
author, that addresses the book’s importance within Latin America and
for an English-language audience, as well as its need for translation.
This letter must include the nominator’s contact (email and postal
address) information and affiliation. It also must include bibliographic
information about the book, including the publisher, year of
publication, and the length, in page numbers, of the already published
book.
2. (Recommended) One or two particularly significant published reviews of the book with complete references for the sources.
3. A photocopy of the published book’s title page, table of
contents, and another of a content page (to allow a calculation of
average number of words).
4. For nominations that make the short list, to be determined by
mid-January, a copy of the published book will subsequently be requested
and further supporting materials invited.
The deadline for submissions is Monday December 2, 2013.
Incomplete submissions, or submissions postmarked after the deadline,
will not be accepted. Please submit materials to:
Address to use if mailing through US Postal Service: Latin America
in Translation Series, Center for Latin American & Caribbean
Studies, Box 90254, Duke University, Durham, NC 27708-0254.
Address to use if mailing via Federal Express or another courier
service: Latin America in Translation Series, Center for Latin American
& Caribbean Studies, Room 135 Franklin Center, Duke University,
Durham, NC 27705.
For further information on the Series, please contact Natalie
Hartman, Associate Director, Duke Center for Latin American and
Caribbean Studies, njh@duke.edu
No hay comentarios.:
Publicar un comentario