martes, 19 de agosto de 2014

Premio Gulf Coast para traducción de poesía a inglés


Colegas:

Nos comparte María Andrea Giovine la siguiente convocatoria de la revista literaria Gulf Coast para traducción de poesía de cualquier idioma a inglés. Reproduzco abajo la invitación en español, aparecida en la gaceta digital Frontal. No viene ahí la fecha de cierre, pero en la convocatoria en inglés (seguir este enlace) especifica que es el 31 de agosto de 2014, así que los interesados aún tienen diez días para enviar sus trabajos. Saludos,

Lucrecia

Premio en Traducción de Poesía

(de cualquier lengua al inglés)

del journal literario Gulf Coast

Nuestros amigos del journal de literatura y artes Gulf Coast, que forman parte del programa M.A. – Ph.D. in Creative Writing de la Universidad de Houston convocan a la primera edición de este premio. El ganador recibirá $1,000 USD y sus traducciones serán publicadas en el journal. A su vez, se entregarán dos menciones honoríficas que se publicarán en la edición 27.2 que sale a la luz en Abril 2015.

Así mismo, todas las entradas serán consideradas para ser publicadas como entradas pagadas en el portal del journal www.gulfcoastmag.org en la sección de contenido exclusivo online. Es necesario pagar una cuota de $17 dólares para que sus trabajos sean considerados, la cual incluye una suscripción anual del journal.

Este año el premio será otorgado a criterio de Jen Hofer, poeta y traductora de Los Ángeles, colaboradora y co-fundadora del colectivo y proyecto Antena.
Acá las bases completas de la convocatoria:

• Enviar hasta 5 páginas de poesía traducida al inglés. Se le dará preferencia a obras contemporáneas publicadas o escritas en los últimos cincuenta años.

• Como parte de su envío incluya los textos en la lengua original, así como una breve síntesis biográfica (no más de 200 palabras) del autor que tradujo. Indique a su vez si tiene permiso, y puede otorgarlo al journal, de publicar tanto el trabajo original como las traducciones en los Estados Unidos.
Es necesario demostrar la cesión de derechos o la autorización del autor o editor del original para ser considerado:

• Incluir un documento que pruebe que el original se encuentra en el dominio público, o una carta de quien posee los derechos para su publicación y traducción que contenga el nombre de la obra, la fecha en que se concede el permiso, así como la identidad y firma de quien cede los derechos.

Envíos en línea: 
Puede mandar sus traducciones a través del sistema de Gulf Coast a través de este enlace. Los formatos aceptados son un solo archivo .doc, .docx, .rtf, o .pdf

Solamente se aceptarán traducciones que no hayan sido publicadas con anterioridad. Favor de no incluir dentro del documento ningún indicio de la identidad del autor de la traducción ya que será automáticamente descalificado. Toda información sobre el remitente será incluida en la sección de «Comentarios» dentro del formulario del sitio anterior.

Envíos por correo y paquetería: 
Enviar un paquete a la siguiente dirección: ATTN: Translation Prize, Department of English, University of Houston, Houston, TX 77204-3013. En folder aparte, adjuntar una plica con la información de contacto que incluya todos los datos antes mencionados. A su vez, es necesario pagar un pequeño cargo de $17 USD para ser considerado, el cual incluye una suscripción anual al journal. Favor de adjuntar un cheque a nombre de «Gulf Coast».

Consulte las bases en inglés en www.gulfcoastmag.org/contests/prize-in-translation/

No hay comentarios.:

Publicar un comentario