miércoles, 6 de febrero de 2013

Luis Fernando Lara: sobre el español de México y los mexicanismos


En relación con la charla que dio el 6 de febrero de 2013 Luis Fernando Lara en el Círculo de Traductores (http://circulodetraductores.blogspot.mx/2013/01/luis-fernando-lara-en-el-circulo-de.html), "El diccionario integral y el diccionario de mexicanismos", reunimos aquí los enlaces a cuatro artículos reproducidos en el blog del Club de Traductores Literarios de Buenos Aires y que exponen bastantes detalles del asunto.


Del jueves 28 de abril de 2011,
la entrada  "Polémica alrededor de un nuevo diccionario de mexicanismos (I)", que reproduce la nota "Diccionario de mexicanismos" de Luis Fernando Lara, aparecida en la revista Letras Libres en febrero de ese año y que inaugura el siguiente debate.
http://clubdetraductoresliterariosdebaires.blogspot.mx/2011/04/polemica-alrededor-de-un-nuevo.html


Del viernes 29 de abril de 2011,
la entrada  "Polémica alrededor de un nuevo diccionario de mexicanismos (II)", que reproduce la nota "Un diccionario a debate", la respuesta de Concepción Company a la nota anterior, aparecida en el número de Letras Libres de abril de ese año.
http://clubdetraductoresliterariosdebaires.blogspot.mx/2011/04/polemica-alrededor-de-un-nuevo_29.html


Del sábado 30 de abril de 2011,
la entrada "Polémica alrededor de un nuevo diccionario de mexicanismos (III)", que reproduce la "Respuesta a Concepción Company" de Luis Fernando Lara, aparecida en el mismo número de Letras Libres.
http://clubdetraductoresliterariosdebaires.blogspot.mx/2011/04/polemica-alrededor-de-un-nuevo_30.html


Del domingo 9 de octubre de 2011,
la entrada "El castellano del siglo XXI es una lengua pluricéntrica y multipolar",
que reproduce el artículo "Pensar la lengua del siglo XXI" de Luis Fernando Lara, aparecido en un número especial de la revista Ñ, de septiembre de ese año.
http://clubdetraductoresliterariosdebaires.blogspot.mx/2011/10/el-castellano-del-siglo-xxi-es-una.html



No hay comentarios.:

Publicar un comentario