martes, 12 de noviembre de 2019

Este jueves nos vemos en el Goethe




Queridos colegas:

Ya tenemos todo listo para verlos el jueves en el Instituto Goethe para continuar con el ciclo de charlas Traducido y publicado. Como recordaran, en esta ocasión Nadxyeli Yrízar y Humberto Pérez Mortera, nuestros colegas, miembros del Círculo de Traductores, nos compartirán su experiencia colaborativa con Jennifer Tremblay y Yuri Kruk, con quienes han colaborado en la traducción de historias ilustradas para niños en el portal digital https://www.miniminus.com/

Además, Roberto Rueda Monreal, nos hablará de su experiencia en la publicación de su traducción Traductora de sentimientos , de Hélène Rioux. 




 
Nadxyeli Yrízar


Traductora independiente del francés al español, sobre todo de textos infantiles y teatro. Miembro de Ametli (imparte clases en el Diplomado de Traducción Literaria y Humanística).










Humberto Pérez Mortera

Traductor del francés e inglés al español, especializado en teatro, literatura infantil y cómic. Miembro de Ametli (imparte clases en el Diplomado de Traducción Literaria y Humanística). Ha impartido talleres de traducción teatral y literatura infantil en el Teatro La Capilla, la UNAM, la UANL, entre otros.


Jennifer Tremblay nació en Forestville, Quebec, Canada. Publicó su primer libro en 1990, un poemario titulado “Histoires de foudres”. En 1995 terminó sus estudios de creación literaria en la Universidad de Quebec en Montreal (UQAM). Trabajó como guionista en programas de televisión para niños, como “Les chatouilles” y “Bouledogue Bazar” transmitidos por Radio-Canadá. En 2004, co-fundó la editorial Éditions de la Bagnole con el actor Martin Larocque. Y publicó su primera novela “Tout ce qui brille (Todo lo que brilla)”. En 2008 recibió el premio literario del Gobernador General de Canadá por su primera obra teatral titulada “La liste (La lista)”. Esta obra ha sido traducida a seis idiomas, entre ellos al español de México por Humberto Pérez Mortera. A esta obra le siguieron otras dos “Le carrousel (El carrusel)”, 2011, y “La délivrance (El alumbramiento)”, 2014, que completan el tríptico teatral “Mères: trilogies pour une artistes (Madres: trilogía para una artista)”. También ha publicado varios libros para niños y jóvenes, así como una segunda novela, “Blues nègre dans une chambre rose” (2015). Y como editora ha dirigido la publicación de varias colecciones de libros para niños (y también para adultos). 

Yuri G. Kruk es diseñador y es estratega de diseño de marca desde hace 30 años. Tiene una amplia experiencia en el desarrollo de imagen de marca y estrategias de negocios para clientes como Sobeys, Rona, Via Capitale, Phytopede (Miami), Fennech (Londres) y Synomics (Boston). Es un apasionado del diseño y las nuevas tecnologías. Ha ayudado a varias empresas a sacar provecho de las ventajas competitivas del diseño, al concebir experiencias de marca atractivas para los consumidores. Respaldado por una larga experiencia en la concepción de interfaces para usuarios y en el desarrollo de software, ahora ha centrado su interés en las nuevas plataformas de negocios. Yuri G. Kruk es también fundador de Miniminus, una nueva editorial de literatura digital quebequense, enfocada en la creación y publicación de nuevas historias para niños.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario