miércoles, 8 de abril de 2015

¡Regresan las charlas del Circulo de Traductores!




Es con gran gusto que les comunicamos que la segunda temporada de las charlas del Círculo de Traductores está por comenzar este 22 de abril.

Este año hablaremos, entre muchos otros temas, de las nuevas tecnologías que apoyan la labor del traductor; nos acercaremos al subtitulaje como profesión; presentaremos un manual sobre traducción de textos especializados; tendremos la perspectiva de la abogada de una casa editorial en torno al contrato de traducción; nos adentraremos en el polémico tema de las agencias de traducción y tendremos un panorama bastante completo de las editoriales independientes en México. Retomaremos también el tema de la traducción peritada y conoceremos la perspectiva de los compañeros correctores por un lado, y de los intérpretes por otro.

Para este nuevo ciclo la cita será el penúltimo miércoles de cada mes en el mismo lugar: el Centro Cultural de España, que nos recibe con el entusiasmo de siempre. El horario también será el mismo, así que los esperamos a partir de las 5pm.  Y para los que no puedan acompañarnos personalmente, las charlas se seguirán trasmitiendo en vivo vía streaming y posteriormente serán alojadas en nuestro canal de YouTube.

Toda la información y detalles de cada charla serán anunciados por este medio, así que estén pendientes.

Por lo pronto nos vemos el próximo miércoles 22 de abril a las 5pm en el Centro Cultural de España en la ciudad de México para charlar con Manuel Azgard sobre ¡MemoQ! (y otras herramientas)

Para quienes quieran refrescar la memoria, aquí el índice de todas las charlas de la primera temporada.



No hay comentarios.:

Publicar un comentario