El 30 de junio ACE Traductores presentó el Informe del valor económico de la traducción editorial. Con motivo de la publicación del informe, la televisión española realizó una interesante entrevista a Carlos Fortea, presidente de ACE Traductores.
Les compartimos esta entrada del blog "En la luna de Babel" que explica los antecedentes del informe y recoge la entrevista completa: lectura obligada para todos los traductores.
Carlos Fortea, presidente de ACE Traductores Foto tomada de En la luna de Babel |
Se pregunta Carlos:
"Si las personas que nos dedicamos al proceso del libro, a producir un producto cultural, realmente somos conscientes de que se trata de un producto cultural, ¿cómo es posible que se esté tratando así a los profesionales que lo hacen llegar desde otras lenguas al español? A un colectivo que, como digo, representa un 35% de las ventas del mercado, mucho más en el sector de la literatura infantil y juvenil, y que es capital para la circulación de las ideas. ¿Con quién estamos hablando? O sea, ¿realmente estamos hablando de personas que se dedican al sector del libro exclusivamente para generar un beneficio económico o de gente que se dedica al sector del libro como lo hacemos nosotros para generar un producto cultural?"