Hoy les compartimos este interesante experimento que lleva a reflexionar sobre la traducción desde una peculiar perspectiva:
Cuando Ann Morgan se dio cuenta de que su biblioteca personal estaba compuesta sobre todo por libros anglófonos, pensó entonces que necesitaba remediar ese "agujero cultural" y se propuso cumplir una ambiciosa meta: leer un libro de cada país del globo en un año. Entre otras cosas, con esto ella busca alentar la lectura de libros traducidos para que las editoriales hagan mayores esfuerzos por sacar a luz joyas que sólo se encuentran en idiomas originales.
Aquí el video que Morgan presentó en TED Global en Londres y en el que cuenta su experiencia:
Y aquí pueden leer la historia y ver los mapas interactivos que creó:
http://ideas.ted.com/your-guide-to-reading-the-world/?
utm_source=ideas&utm_medium=referral&utm_campaign=IGIdeas
No hay comentarios.:
Publicar un comentario