martes, 15 de mayo de 2012

La traducción literaria en América Latina, libro de Gabriela Adamo


Queridos colegas,

Se acaba de publicar y presentar en Argentina el libro La traducción literaria en América Latina, compilado por Gabriela Adamo y publicado por la Fundación Teoría y Práctica de las Artes (TyPA) junto con Paidós.

En lo que llegan algunos ejemplares a México, les comparto el volante electrónico que envió TyPA, y también enlaces a los extractos de algunos capítulos, que publicó el siempre activo blog del Club de Traductores Literarios de Buenos Aires.


Parte del capítulo de Marietta Gargatagli, publicada en la entrada “El laissez faire característico de los países del continente” el 10 de mayo.

Parte del capítulo de Andrés Ehrenhaus, publicada en la entrada “El hispanismo ortopédico de esas traducciones iba camino de tornarse ilegible” el 9 de mayo.

Parte del capítulo de Lucrecia Orensanz, publicada en la entrada “La situación del traductor literario en México” el 2 de mayo.



No hay comentarios.:

Publicar un comentario