tag:blogger.com,1999:blog-8150395780256766695.post3787122964240409057..comments2023-10-27T05:37:37.507-07:00Comments on círculo de traductores: Arranca el I Concurso de Traducción de Poesía: 1x1círculo de traductoreshttp://www.blogger.com/profile/15045435402450279258noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-8150395780256766695.post-33804589763454689052015-11-10T02:36:53.126-08:002015-11-10T02:36:53.126-08:00El poema en lengua zapoteca ya está concursando ah...El poema en lengua zapoteca ya está concursando ahora, cierra este domingo 15 de noviembre, ¡ojalá te animes a participar! Se trata de un poema de Juan Stubi elegido por Vicente Marcial Cerqueda. Tu propuesta de traducción la debes enviar al correo concurso1x1@gmail.com.círculo de traductoreshttps://www.blogger.com/profile/15045435402450279258noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8150395780256766695.post-25970371073873873062015-11-09T16:28:10.552-08:002015-11-09T16:28:10.552-08:00Me gustaría saber cuando estará el poema en lengua...Me gustaría saber cuando estará el poema en lengua zapoteca. Saludos.Agustín Valdiviesohttps://www.blogger.com/profile/04541706340928288035noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8150395780256766695.post-37589898452042326262015-10-12T09:15:47.888-07:002015-10-12T09:15:47.888-07:00Hola, es el poema de Martín Tonalmeyotl que aparec...Hola, es el poema de Martín Tonalmeyotl que aparece en esta entrada:<br />http://circulodetraductores.blogspot.mx/2015/10/i-concurso-de-traduccion-de-poesia-1x1.html<br />¡Saludos!círculo de traductoreshttps://www.blogger.com/profile/15045435402450279258noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8150395780256766695.post-91938506799617153952015-10-02T06:51:45.656-07:002015-10-02T06:51:45.656-07:00¡Hola! ¿Cuál es el poema en náhuatl a traducir?¡Hola! ¿Cuál es el poema en náhuatl a traducir?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09663621780955337558noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8150395780256766695.post-22998245358253286622015-09-21T09:38:51.355-07:002015-09-21T09:38:51.355-07:00Hola: el concurso está abierto y ahora está concur...Hola: el concurso está abierto y ahora está concursando el poema en portugués, que está abierto hasta el 15 de octubre. El 1 de octubre abre la convocatoria para traducir poemas de tres lenguas originarias de México: diidxazá, nuu savi y náhuatl. Pueden encontrar los enlaces a las convocatorias en la columna de bienvenida de este blog. Las lenguas inglesa y francesa no participaron este año en el Concurso 1x1, pues deliberadamente buscamos generar actividades para lenguas que no reciben tanta atención en convocatorias públicas. ¡Ojalá nos ayuden a difundir el concurso!círculo de traductoreshttps://www.blogger.com/profile/15045435402450279258noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8150395780256766695.post-60749851792366994022015-09-13T11:48:35.828-07:002015-09-13T11:48:35.828-07:00¡Hola! ¿Todavía hay oportunidad de inscribirse al ...¡Hola! ¿Todavía hay oportunidad de inscribirse al concurso? <br /><br />Si es así, ¿Está el inglés incluido o solamente los que se mencionan al principio?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06503266643384581751noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8150395780256766695.post-4849160094694638972015-06-10T20:28:18.239-07:002015-06-10T20:28:18.239-07:00Sí, el poema en japonés sale el 15 de julio, estén...Sí, el poema en japonés sale el 15 de julio, estén atentos.círculo de traductoreshttps://www.blogger.com/profile/15045435402450279258noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8150395780256766695.post-13720537092089212752015-06-08T11:37:42.577-07:002015-06-08T11:37:42.577-07:00Me interesaría saber cuándo será difundido el text...Me interesaría saber cuándo será difundido el texto japonés a ser traducido. ¿Se sabe ya? Muchas gracias. Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8150395780256766695.post-12276868822269768002015-05-29T06:59:14.445-07:002015-05-29T06:59:14.445-07:00Gracias por la informacionGracias por la informacionAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8150395780256766695.post-2143605450201362752015-05-28T20:56:05.916-07:002015-05-28T20:56:05.916-07:00Sí, por supuesto, está abierto a todos.Sí, por supuesto, está abierto a todos.círculo de traductoreshttps://www.blogger.com/profile/15045435402450279258noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8150395780256766695.post-49432690297042126952015-05-28T02:05:43.391-07:002015-05-28T02:05:43.391-07:00Pueden participar extranjeros en el concurso????Pueden participar extranjeros en el concurso????Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8150395780256766695.post-13253595533613343292015-03-16T16:54:08.994-07:002015-03-16T16:54:08.994-07:00¡Fabulosa idea, felicidades!¡Fabulosa idea, felicidades!Gustavo Sandoval Kingwergshttp://es.wikipedia.org/wiki/Usuario:Correogsknoreply@blogger.com